chiquillos…este año salgo de 4º medio y porfavor alguien que me ayude ya que me gustaria estudiar traduccion e interpretacion de idiomas en UNIACC. si alguie sabe como es la carrera. que me recomienda… y que ventajas y desventajas existen en esta carrera en la UNIACC… porfavor el que pueda que responda
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
Pucha, se que es una respuesta tarde pero yo pase muchos meses buscando un buen lugar para estudiar traducción. Dentro de mi búsqueda estaba la Universidad Chileno - Británico, EATRI y la UNIACC.
En primer lugar tenia el británico, estos son los puntos:
-
Vi la lista de los profesores y 12 son británicos, lo cual es importante por un tema de escucha y buena pronunciación.
-
Durante la carrera sacas dos certificados Cambridge. Una en mitad de la carrera y otra saliendo (Aun así, puedes sacar los certificados igual independiente de la universidad en la que estudies)
-
En 4to año puedes optar a una beca para hacer un intercambio en el Reino Unido. Suena bastante interesante pero la verdad es que debes tener promedio onda 8 (XD) y el intercambio es de solo un mes (cuec).
-
Diento que la interpretación también es un rol importante para la profesión y lamentablemente la universidad no cuenta con eso.
EATRI:
-
En inglés es un excelente instituto pero en lo que es Francés y Alemán no lo recomiendo. El material de estudio esta desactulizado, los profesores son ahí no mas. Esto lo se porq´yo misma fui a ver el material de estudio y porq´lo converse con un alumno que esta en 4to año de inglés - alemán.
-
Es un instituto super acogedor Cuentan con laboratorios, chiquititos pero algo es algo. Lo que me deja un poco decepcionada es la practica del “interpretariado”. LA cabina que tienen parece ascensor de Valparaiso u.u
Yo me matricule en la UNIACC por muuuchas razones. Ojala veas este mensaje y te ayude en algo y sea cual sea la decisión sea lo mejo! (Y si te matriculaste en la UNIACC avísame, quizás seamos futuros compañeros!)
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
[quote=“Black_rose_immortal, post: 598515”]Pucha, se que es una respuesta tarde pero yo pase muchos meses buscando un buen lugar para estudiar traducción. Dentro de mi búsqueda estaba la Universidad Chileno - Británico, EATRI y la UNIACC.
En primer lugar tenia el británico, estos son los puntos:
-
Vi la lista de los profesores y 12 son británicos, lo cual es importante por un tema de escucha y buena pronunciación.
-
Durante la carrera sacas dos certificados Cambridge. Una en mitad de la carrera y otra saliendo (Aun así, puedes sacar los certificados igual independiente de la universidad en la que estudies)
-
En 4to año puedes optar a una beca para hacer un intercambio en el Reino Unido. Suena bastante interesante pero la verdad es que debes tener promedio onda 8 (XD) y el intercambio es de solo un mes (cuec).
-
Diento que la interpretación también es un rol importante para la profesión y lamentablemente la universidad no cuenta con eso.
EATRI:
-
En inglés es un excelente instituto pero en lo que es Francés y Alemán no lo recomiendo. El material de estudio esta desactulizado, los profesores son ahí no mas. Esto lo se porq´yo misma fui a ver el material de estudio y porq´lo converse con un alumno que esta en 4to año de inglés - alemán.
-
Es un instituto super acogedor Cuentan con laboratorios, chiquititos pero algo es algo. Lo que me deja un poco decepcionada es la practica del “interpretariado”. LA cabina que tienen parece ascensor de Valparaiso u.u
Yo me matricule en la UNIACC por muuuchas razones. Ojala veas este mensaje y te ayude en algo y sea cual sea la decisión sea lo mejo! (Y si te matriculaste en la UNIACC avísame, quizás seamos futuros compañeros!)[/QUOTE]
Yo sali de 4to el año pasado y pretendo entrar a estudiar este año. He estado en la búsqueda de universidades y se me ha ofrecido en la Universidad de las Américas, no se que tal será en esta carrera xd. Fui también al Británico que me pareció una super buena opción por lo mismo que dices tu, los profesores, el tipo de universidad, el intercambio, los certificados, etc… El problema es que la U británica no esta acreditada :c
Y ahora, mirando post por aquí me entero de la carrera en Uniacc… Que tal es la universidad? Quisiera tener una opinión de alguien que esta en la carrera así como leo que estas matriculada c:
Ojala ame respondieras
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
Hola! Que bueno que viste el mensaje
Bueno, la universidad británica no esta acreditada aun pq solo ha salido una generación. El año pasado conocí a una niña que termino la carrera ahí. Esta bastante feliz y satisfecha con lo que la universidad le entrego. Lo que pasa es que la U.B es relativamente “nueva” (desde el 2006) tienen que esperar a cumplir ciertas “reglas” para que logren la acreditación.
¿Diste las pruebas en el británico? Hay una que te mide el nivel de ingles. Si te va mal te van a recomendar que tomes clases dentro de la misma universidad y que cuando termines el curso rindas el examen de admisión. Si te va bien en la prueba de nivelación te pedirán fijar una fecha para dar el “oficial”.
Yo lamentablemente me entere de que “supuestamente” la U.B tiene problemas financieros así mas o menos graves. Según el esposo de una amiga de mi vieja pero bueno, nunca se sabe.
Como te decía, yo estoy matriculada en la UNIACC empiezo este año. Es verdad que la universidad como tal no esta acreditada pero la carrera si. Hay muchas carreras que si fueron acreditadas.
Lo que me agrada de la UNIACC es que a diferencia de la U.B es poder contar con la interpretación. Siento que te abre mas puertas al mundo laboral. ¿Pq? Pq una cosa es poder traducir y otra cosa es poder hablar inglés correctamente, es decir con buena pronunciación. Ademas, cuentan con el equipo para el interprete. El año pasado fui al Mock Conference de la uniacc. Consiste en una exposición en ingles (en este caso de un profesor canadiense) el tema de esa exposición fue sobre fotografía. Cuando entras al auditorio te entregan un aparto (como un walkman) con un audífono. Y lo que escuchas son a los alumnos de 3er año interpretando a este profesor.
El segundo semestre también puedo tomar un optativo. En mi caso quiero tomar Portugués pq me interesa mucho trabajar en el área de turismo. Y sea donde sea que busques te piden inglés y portugués (bueno, mientras mas idiomas tengas siendo traductor e interprete mas peso para tu curriculum). A fines del año pasado le pregunte a unos amigos de la uniacc como era el sistema de los optativos y me comentaron que por ejemplo, tomas un optativo el 2do semestre y dura hasta 4to semestre pq son diplomados. Por ende, yo sacaría un diplomado en portugués (que quede claro que hay muchas cosas que puedes tomar como optativo no solo portugués!!) Entonces creo que es un punto mas para la uniacc.
Ademas, cuentas con pasantias e intercambios internacionales. Me comentaron sobre unas pasantias en argentina para un taller de subtitulaje. Se que para el intercambio internacional, tienen convenio con una universidad en Australia. Cuando terminas la carrera también sacas un diplomado en subtitulaje :).
Ademas con los dos primeros años sacas una Licenciatura en Lengua Inglesa, lo cual también te sirve por si después quieres ser profesor. Te ayuda a no tener que estudiar la carrera completa de pedagogía en ingles, simplemente sacas la pedagogía por el hecho de tener la licenciatura. Pero ojo que hay universidades que a veces no les importa y quieren que hagas la carrera entera pero deben ser casos como la Católica y la Chile. Aun asi, es gran ventaja contar con la licenciatura.
Pucha mira, te dejo mi mail por si te interesa conversar mas del tema
Me llamo María José pero Cote mejor
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
hola , gracias por dar tu opinión sobre la carrera estoy en 4to medio y quiero estudiar traducción, desde mas de un año tengo como preferencia la Uniacc en esta carrera por la malla y aparte de que es una de las pocas universidades que tiene traducción y interpretación acreditada , pero últimamente he estado buscando otras universidades y IP por el tema de la acreditación de la universidad , ya que dicen que cuando perdieron la acreditación despidieron a profesores, reducir los laboratorios y que están casi en la quiebra etc. es tan así como lo dicen ? o encuentra que la situación de estudio es buena ? una conocida esta en el ultimo año de traducción y ella me dijo que todo sigue siendo igual y que lo mas probable es que el problema de la acreditación de la u se resuelva a fin de año …pero igual necesito mas opiniones , que crees tu como estudiante de la carrera ? debería seguir teniendo como preferencia la uniacc ? . gracias , espero tu respuesta
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
Estoy con las mismas dudas del comentario de arriba… bueno no tan en las mismas, ya que yo actualmente estudio pedagogía en inglés en una estatal, pero nunca agarré la vocación de profesor, se le da mucha prioridad a eso y no al inglés que es lo que me gusta… así que estoy buscando otras universidades donde poder convalidar algunos ramos… la uniacc es una de las opciones mas fuertes la segunda opción esperar.
A todo esto ¿cual fue el arancel de referencia 2012? para hacerme una idea
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
Hola! estoy en el mismo dilema! también curso cuarto medio y me encanta el tema de los idiomas pero siempre me dijeron que no escogiera algo asi por un tema de campo laboral y cosas asi… pero esa ya no importa escogí esto
mi pregunta es… la mejor opción para esto es la UNIACC? de hecho es la malla mas atractiva por que lo he comparado con la de INACAP y creo que es mucho mejor la primera… igual quiero sus opiniones
gracias
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
aunque yo no se mucho sobre la Uniacc y por algo pregunte , encuentro que la mejor opción hasta el momento que he visto es la Uniacc , tengo conocidos en Eatri y en la INACAP , la Eatri por alguna razón no me convence no se si es por que es un instituto profesional o por el perfil de los profesores , y con lo que me contaron de la INACAP aunque el estudiante que me hablo sobre la Inacap es extranjero y no sabe perfectamente español la descarte de inmediato, ya que me dijo que prácticamente el y profesores de otras asignaturas como el de computación sabia mas ingles que los propios profesores de ingles . por esto creo que la Uniacc es mejor , aparte tiene la mejor malla a comparación con la Inacap , Eatri , del valle , arcis etc. lo único que me tiene con la duda es la acreditación de la u ,a pesar de que la carrera este acreditada me da cierto ‘‘miedo’’ que me perjudique en el futuro a la hora de buscar trabajo .
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
Bueno, quisiera ayuda con ese tema de que estudiar, si estudiar pedagogía o traducción e interpretación del idioma ingles, la verdad siempre me han gustado los idiomas sobre todo el ingles, pero no se que estudiar estoy en esas dos carreras, ya voy en 4to y me falta poco para salir… alguien me puede decir las diferencias entre ambas, cual es mejor, en que u se puede estudiar, el campo laboral y todo eso, espero su ayuda gracias…
PD:ojala sea rápido xD porque me queda tan poco y tengo que ver todo lo que necesito …
Respuesta: ALGUIEN QUE SEPA SOBRE TRADUCCION E INTERPRETACION DE IDIOMAS EN UNIACC…A
hola, quiza es suuuper tarde jaja pero este otro año pretendo entrar a estudiar traduccion e interprete estuve en inacap estudiando eso y me cargo entre justo en el año q remodelaban no habia laboratorios de ingles y me he enterado (espero aun sea asi) que nunca hubo laboratorios de ingles y solo se escuchaban cd´s de una radio jaja, quiero saber mas o menos como referencia el arancel de uniacc y requisitos porfavor y gracias !
Vamos todos a la Uniacc y seamos compañeros el 2014! ajjajaaj saludos.