Como es la carrera de traduccion en el inacap?

Hola,bueno yo me matricule para estudiar traducción ingles-español en el INACAP y viendo sus comentarios me siento confundida ayuda por favor…:frowning:

en q sede??? :slight_smile:

Hola me interesa la carrera, pero me gustaría saber del nivel de ingresos y empleabilidad una vez titulado. Alguien me puede aclarar el tema ? Me inclino por el Inacap … Gracias

tengo mi propia opinión al respecto estudie en EATRI la carrera técnica, y la verdad quede desilusionado ya que la gestión no es muy buena… hay un ramo innecesario en realidad no es innecesario se llama taller de interpretación… lo que te pasan en ese taller innecesario, si es cierto tiene buenas referencias pero creo que todo va en uno, no puedes decir que no saliste hablando ingles si nunca te diste la oportunidad ni el tiempo de hacerlo, la institución pone el 50 % y el otro 50 % lo pone el alumno uno siempre tiene que estar especializándose día a día y estudiando… de que te sirve si tus compañeros les da vergüenza hablar y no practican contigo, por ejemplo he sabido de muchas personas que han estudiado cualquier carrera en una universidad que no se especializa en la carrera pero después tienen muy buenos trabajos y eso es porque uno tiene que estudiar las notas y el esfuerzo se deben reflejar, en EATRI igual hay profes mas o menos pero también hay unos profes excelentes un ejemplo Paulo Corvalan (interprete) y Andres Rojas (traducción) también hay otros muy buenos pero insisto uno tiene que esforzarse y demostrar todo en las pruebas y arriesgarse … saludos

Leyendo tantos comentarios negativos lo estoy dudando, pensaba lo mismo bro soy de coquimbo y me interesa la carrera pero como tanta mala fama, me sorprende lo mal visto que esta el traductor, que confucion… la u de la serena tiene traductor pero no se que tan buena sea…

Pienso que no es una carrera estable, de hecho la empleabilidad no supera el 50% en promedio, creo que si te gusta mucho el ingles podrias estudiar otra carrera y complementarla con el ingles

… Y qué opinan de tomar cursos en wall street ? Será un buen atajo si solo quiero hablar inglés.

Yo ya tengo una buena carrera. Pero solo me falta hablar el inglés. Tengo nociones de este idioma. Estaba pensando en un curso. No sé si será asertivo.

Hola amigo,

yo estudio traducción en INACAP santiago centro, supuesta mente este año traducción en Apoquindo cerraba. Ya que la sede santiago centro esta recibiendo muchos traslados. Yo estoy en mi cuarto año de traducción (el ultimo) y por lo que yo tengo entendido esta sede es la mejor en traducción. Pero si, como cualquier carrera tienes su pro y contras, yo elegí esta carrera e instituto solo por que estaba apurada y no sabia que estudiar, pero me gustaba el inglés. Los profesores que me han echo clases a mi en estos 4 años, el 70% ha sido bueno y he aprendido de ellos, el problema de la carrera es que tiene muchos ramos relleno en el cual solo pierdes el semestre (aunque eso igual depende del profesor), lo que yo no comparte es la malla y como esta distribuida. No puede ser que taller I este antes de gramática, siendo que uno debería tener la base del español para empezar a traducir, pero esto no solo lo comparto yo, sino que muchos profesores igual. Lamentablemente INACAP no se ha movido mucho lo cual le han dado solo 2 años de acreditación, pero eso les hizo organizar mas actividades como sede (algo bueno por lo menos). En tema de infraestructura en HORRIBLE, es lo que mas odio de mi sede por lo menos, es lo mas pequeño de la vida.

(creo que explique muy desordenado) Bueno para terminar, esto lo tengo por experiencia por mis profesores, puedo asegurarte que muchos que estudian traducción terminan siendo profesores al principio. Ya que son pocas las personas que empiezan como freelancer y tiene éxito, cuesta un mundo trabajar en eso. También, siempre recomiendan (mis profesores) al final hacer algún magister o doctorado. REVISA LOS BENEFICIOS DE INACAP CON OTRAS INSTITUCIONES Y UNIVERSIDADES. Yo no investigue nada de eso y me arrepiento hasta el día de hoy.

Bueno, eso. Cualquier cosa pregunten no mas.

Querer ser bilingüe y querer trabajar en esa área en el 90% de los casos no van de la mano.