Respuesta: ¿Es rentable estudiar Traducción e Interpretación en Idiomas Extranjeros?
[quote=“capive.86, post: 628914”]Querido, es rentable solamente si además de el idioma recibes formación en alguna disciplina relacionada con lo financiero. Yo soy traductora y en todas partes me piden tener comercio, finanzas, administración, comercio exterior, etc. O bien, especialización en alguna ingeniería.
En Chile está muy en boga el Inglés, pero lo que no aclaran es que lo importante es que los profesionales que trabajan donde están las lucas -principalmente ingenieros- dominen el inglés.
Nadie necesita gente que solamente sepa inglés u otros idiomas. Tiene q ser un ingeniero, (o en su defecto un contador, administrador, etc) que además domine el inglés o el japonés, esa es la verdad. Visualiza la realidad chilena, Chile es un umpa lumpa de USA.
A mí me han cerrado todas las puertas, voy a dar la prueba de nuevo para entrar a otra carrera.
Suerte, escoge bien.[/QUOTE]
Discrepo de punta a cabo.
Si estudiaste Traducción para aprender bien un idioma X, pero con la intención de trabajar en otra cosa, siento decirte que cometiste un error. No estoy diciendo que realmente hayas hecho eso, pero si dices que en todas partes te piden tener formación en comercio, finanzas, etc., concluyo que los trabajos a los que estás postulando no son de traductora propiamente tal.
Si tu objetivo es trabajar en una pega de ingeniero, obviamente te van a exigir que tengas el título profesional de ingeniero o, al menos, estudios de ingeniería. Si es trabajar como contador, obviamente te van a exigir que tengas por lo menos estudios de contabilidad, y así con todas las carreras donde se necesite un profesional x que ADEMÁS sea bilingüe.
Sin embargo, si el objetivo es trabajar como traductor, los estudios básicos con los que se puede ingresar al mercado son -oh, sorpresa- de Traducción.
Ahora, para responder la pregunta original de Nicolás: ¿Es rentable estudiar Traducción?
En mi opinión, sí, pero el proceso de ingreso al mercado y el tiempo necesario para alcanzar un nivel de ingresos que te permita vivir tranquilamente suele ser mayor que para otras carreras.
Si tu objetivo de vida es tener un trabajo de planta, con contrato, entonces Traducción tal vez no sea rentable para ti. Salvo excepciones, los sueldos para traductores propiamente tal son bajos (como tra-duc-to-res; no como asistente de gerencia/secretaria bilingüe/whatever) y las plazas son escasas, por lo que muchos terminan en trabajos administrativos para aprovechar su dominio del idioma.
En fin, esta pregunta ya la he respondido mil veces aquí así que te dejo enlaces a discusiones similares:
http://www.universitarios.cl/universidades/514177-post13.html
http://www.universitarios.cl/universidades/traduccion-e-interpretacion-de-idiomas/4035-interpretariado-o-traduccion-vale-la-pena-estudiarlos-necesito-ver-la-luz.html
Saludos.