Sobre el campo laboral también

Hola… soy nueva y me gustaría preguntar una cosita… me explico, soy estudiante de segundo año de Pedagogía en Inglés, me habían dicho que la pega de interprete y traductor era mejor pagada que la de profesor, por lo mismo pensé que esa sería mi área de especialización, pero leyendo acá me doy cuenta que están medios complicados con el tema.

Mi pregunta es: yo como futura profesora tengo que hacer algún estudio extra si quiero trabajar en interpretación o traducción? algún post-grado o algo así?.. o con el mismo título puedo?.. es más cotizado hoy día un profesor o un interprete?.. bueno, espero que me puedan aclarar la ensalada que tengo, ja!

Aps, es que en mi U hasta hace pocos años daban ambos títulos (profe y traductor) al recibirse en quinto año, luego por la cosa de la acreditación pasaron a dar sólo el título de profe, por eso pensé que quizás tenía que ver y era cosa de sólo estudiar algo más y listo.

Traducción e Interpretación, sé que son carreras por derecho propio, pero tmb sé que con algunos semestres extras les dan el título de profesores, pensé que tmb se podía desde el otro lado…

Bueno Nati, gracias por darte el tiempo de responder… me va quedando más claro… creo que al terminar haré algo para convalidar ramos y estudiar en menos tiempo la otra carrera.

Saludos.

Uf, sí, sólo imaginar todo lo que debe saber un intérprete me mareo un poco, deben ser secos… muchas gracias oye por todas tus respuestas, me has aclarado mucho la película… saludos!!!

[quote=“Nicole Mendoza, post: 464949”]Aps, es que en mi U hasta hace pocos años daban ambos títulos (profe y traductor) al recibirse en quinto año, luego por la cosa de la acreditación pasaron a dar sólo el título de profe, por eso pensé que quizás tenía que ver y era cosa de sólo estudiar algo más y listo.

Traducción e Interpretación, sé que son carreras por derecho propio, pero tmb sé que con algunos semestres extras les dan el título de profesores, pensé que tmb se podía desde el otro lado…

Bueno Nati, gracias por darte el tiempo de responder… me va quedando más claro… creo que al terminar haré algo para convalidar ramos y estudiar en menos tiempo la otra carrera.

Saludos.[/QUOTE]

[B]Saludos, Nicole Mendoza.[/B]

[COLOR=“Purple”][B]Mi opinión acerca de los traductores que como post título pueden convertirse en pedagogos, no es favorable. Así com oun profesor no puede ser un buen traductor con un par de semestres de traducción, un traductor que no ha tenido ramos de Educación y otros (indispensables para ser maestro), no es apto para ser un profesor.

Si un traductor quiere ser profesor, también le recomiendo que convalide ramos. O si no, estaríamos jugando el mismo papel desleal al que se refiere la Traductora Nati.

Saludos.[/B][/COLOR]