TRADOS, herramientas en general para traducir

Hola, soy nueva en esta página y decidí escribir porque he leído comentarios y opiniones muy buenos (realistas) con respecto a la carrera de traducción inglés-español.
Acabo de egresar este año de la carrera de traducción, y averiguando un poco me he dado cuenta de que muchas de las agencias de traducción están ocupando TRADOS u otras CAT y que exigen como requisito saber utilizarlos, lamentablemente muchas de las Universidades que imparten esta carrera no poseen estos programas y solo sabemos de ellos a nivel teórico.
No sé mucho de esto en cuanto a quienes trabajan de forma independiente con su propia carta de clientes.

Me encantaria saber si han tenido experiencia con este tema.

Muchas gracias

Respuesta: TRADOS, herramientas en general para traducir

Sabes yo estoy cursando la misma carrera y nosotros si tenemos el TRADOS, pero mis cursos no son con ppt ni works ni nada de eso, asi que si es que puedo podria conseguirme algo, mi U es la chileno- britanica, puxa no se si te sirva esto, pero puedes generar una consulta en la pagina de la U a ver si te pueden solucionar el problema que tu tienes.

Espero que sea de tu ayuda.