Traducción e interpretación ingles - español en la U de Chile

Hola, la verdad es que tengo 17 años y salgo dentro de poco de cuarto medio y quiero estudiar traducción e interpretación ingles - español, como había dicho en otra pregunta, y la verdad es que mi primo que estudia en la universidad de Chile me dijo que puedo entrar en la u de Chile a estudiar Licenciatura en Lengua y Literatura Hispánicas con mención en Literatura o en Lingüística si elijo mención lingüística podría ejercer como interprete ingles - español, ¿puedo o es algo nada que ver con la carrera?, me podrían ayudar porque tengo esa gran duda acerca esa universidad.

Yo diría que es algo nada que ver, estás estudiando algo mucho más profundo y con otro enfoque… pero de todas formas podrías ejercer como traductora.

El otro día había un post de un amigo que explicaba NO estudiar traducción, si no irse de intercambio, que sale lo mismo, y sacar la certificación internacional.

No, no. Tu primo te dijo la info mal. A la carrera que debes entrar es a Lengua y Literatura inglesas. La verdad no sé si la Chile ofrecerá un programa de formación para traductor e intérprete post-licenciatura (la cato sí la ofrece). Pero lo que he sabido últimamente, es que la lic. en literatura inglesa es una de las carreras peores evaluadas de la universidad (yo estudio literatura hispánica).