Valoración del idioma Mapudungún

[quote=“Arrepentido de los cielos, post: 335948”]más práctico me parece integrarlos a ellos a nuestra cultura. La minoría son ellos.

Además, son ellos los que se ven en problemas por no manejar bien las herramientas que maneja el común de los chilenos.

Por favor, tengan consideración con esa pobre gente y promuevan iniciativas que busquen integrarlos. Esas iniciativas de enseñarles mapudungun sólo conducirán a una mayor exclusión con el paso del tiempo.[/QUOTE]

Haber, creo que aun no entiendes lo que decimos, yo quiero ke se enseñe mapudungun al resto de los Chilenos, los mapuches lo aprender por sus propios medios, no es la idea que solo sepan mapudungun obviamente, ya que el español es la herramienta para ser escuchados.

Nunca emos dicho que solo sepan mapudungun …

[quote=“EpyoN, post: 335930”]de hecho si te metes a ver la pagina de la Universidad de Barcelona, sale inicialmente en catalan.[/QUOTE]

Incluso para poder estudiar en la universidad de Barcelona, ya sea por intercambio o un magister, etc, tienes que saber Catalán. :gossip:

[quote=“Arrepentido de los cielos, post: 335948”]más práctico me parece integrarlos a ellos a nuestra cultura. La minoría son ellos.

Además, son ellos los que se ven en problemas por no manejar bien las herramientas que maneja el común de los chilenos.

Por favor, tengan consideración con esa pobre gente y promuevan iniciativas que busquen integrarlos. Esas iniciativas de enseñarles mapudungun sólo conducirán a una mayor exclusión con el paso del tiempo.[/QUOTE]

no todo se resume en se r como la mayoria a todo el mundo no le oiimporta eso sobre todo

hay otras cosas que otras gentes consideran mas diganas de valor

no entender que en la homogeneidad no esta el lei motiv de la felicidad es empequeñecer tu mente

y no estoy diciendo que el aislacionismo cultural sea la panacea

estos wones son unos pajeros… en fin, una pena vivir en mi país.

[quote=“koleraroja, post: 335866”]IMBECILES E IGNORANTES RESPUESTAS.
QUIEN DICE QUE LOS MAPUCHES NO VALORAMOS EL MAPUDUNGUN
CLARO QUE DEBIERA ENSEÑARSE EL IDIOMA.
ASI COMO EL ESTADO SE EMPEÑA TANTO EN ENSEÑAR EL MALDITO INGLES, QUE SUPONGO QUE A “IN GOD WE TRUST” OBIAMENTE NO LE PARECE UNA PERDIDA DE TIEMPO Y $.

EL TODO CASO EL MAPU DUNGUN NO ES UN IDIOMA QUE TRANZE CON EL DINERO VA MUCHO MAS ALLA QUE ESO, NO TIENE CABIDA EN CAPITALISMO SINO QUE TIENE QUE VER CON LA HISTORIA Y CON EL ROBO DESCARADO A NUESTRO PUEBLO.-

ADEMAS RECUERDA “VARI” QUE ARAVCO SOLO PERTENECE AL ESTADO DE CHILE DESDE EL AÑO 1883 (OFICIALMENTE AUNQUE LA GUERRA CONTINUA) POR LO TANTO ES UN PUEBLO QUE SE A PERPETUADO DURANTE EL TRASCURSO HISTORICO MANTENIENDO TODA SU CULTURA NO COMO LOS DIAGUITAS, ATACAMEÑOS Y OTROS PUEBLOS DEL NORTE QUE FUERON INMEDIATAMENTE MASACRADOS.-[/QUOTE]

Pero [B]lástimamente[/B] el inglés es el q te abre las puertas… en cambio el mapudungún no lo toman en cuenta…

pero lastimamente la palabra es lastimadamente o lastimosamente o lastimeramente jaja peo lastimamente si que no me suena

no todo en la vida se trata de abrir puertas al mercado

hay puertas de otras indoles, porque no incentivar el pasar por esos umbrales a quienes portan semillas de esos intereses

Es una vergüenza que nosotros no hablemos mapudungún. Este es un dialecto de nuestra tierra y debemos cuidarlo.
Observemos, por ejemplo, a Paraguay con su idioma el guaraní.

[quote=“Kozako, post: 335799”]Vagando por la red hace un par de días atrás tuve la oportunidad de leer un artículo bastante interesante acerca del idioma Guaraní, idioma oficial de Paraguay.

Con el paso de la lectura me fui percatando del gran orgullo que siente su pueblo con respecto al Guaraní, sobretodo los jóvenes. Luego de años y años de persecución hacia la etnia guaraní, en el año 1992 se declaró el guaraní como idioma oficial del Paraguay. Lo mas me llamó la atención es que según cifras oficiales (esto fue corroborado por paraguayos con los cuales me comuniqué via internet) un 90% de la población del Paraguay entiende el Guaraní, un 50% lo habla mezclado con el español y un 40% lo habla fluido. En las escuelas POR LEY los estudiantes desde pequeños lo aprenden, además, la gente al aprender dicho idioma no solo depende de lo que aprende en la escuela, sino que lo aprenden en sus hogares, conversando con sus amigos, viendo la TV, leyendo, etc.

Ante esto se me viene a la cabeza la actitud de los gobiernos de la concertación con respecto al idioma mapuche. El gobierno se acuerda de los mapuches cuando les conviene, podríamos hablar de una integración a medias. Además, no conozco ningún colegio en Chile en el cual uno tenga la opción de aprender el mapudungún a un nivel aceptable. Lamentablemente la gente en este país tiene la cabeza puesta en la luna y nos creemos que somos la “excepción” de América Latina, creemos ser algo que simplemente no somos.

¿No sería interesante aplicar programas educacionales con el fin de incentivar el uso del mapudungún?

¿No sería interesante poder comunicarnos en mapudungún en una conversación cotidiana? (en un carrete, pa agarrar a chuchadas a algún argentino, o que la seleccion chilena se comunique en mapudungún?

Quizás lo que acabo de mencionar suena un tanto utópico, pero nadie me saca de la cabeza que con voluntad y orgullo por nuestras raíces nada es imposible.[/QUOTE]

Lindas tus ideas pero justo acá falta el orgullo por las raíces y la voluntad si ni siquiera bailan cueca porque les resulta fome. De todas maneras puedes seguir soñando porque en Chiloé sé de comunidades huilliches (Compu, Huequetrumao, entre otras no conocidas por el tema del marcketing), que educan a sus hijos en su lengua y de hartos colaboradores que van tras la legitimación del mapudungun. Igual felicitaciones y sigamos soñando.

Lindas tus ideas pero justo acá falta el orgullo por las raíces y la voluntad si ni siquiera bailan cueca porque les resulta fome. De todas maneras puedes seguir soñando porque en Chiloé sé de comunidades huilliches (Compu, Huequetrumao, entre otras no conocidas por el tema del marcketing), que educan a sus hijos en su lengua y de hartos colaboradores que van tras la legitimación del mapudungun. Igual felicitaciones y sigamos soñando.

Deberíamos reflexionar sobre el idioma mapudungún antes de opinar ligeramente, me gusta el sueño de comunicarnos como mupuches o huilliches porque he tenido la oportunidad de emocionarme con sus vocablos y la belleza poética y paisajista de sus traducciones por ejemplo el significado de Lincomán como apellido significa reflejo de la figura del cóndor en el estanque de agua clara, o algo así de lindo. Un abrazo y sigamos pensando.

[quote=“koleraroja, post: 335866”]IMBECILES E IGNORANTES RESPUESTAS.
QUIEN DICE QUE LOS MAPUCHES NO VALORAMOS EL MAPUDUNGUN
CLARO QUE DEBIERA ENSEÑARSE EL IDIOMA.
ASI COMO EL ESTADO SE EMPEÑA TANTO EN ENSEÑAR EL MALDITO INGLES, QUE SUPONGO QUE A “IN GOD WE TRUST” OBIAMENTE NO LE PARECE UNA PERDIDA DE TIEMPO Y $…
[/QUOTE]

yo tengo entendido que los mapuches son bien celosos con su cultura y no tranzan mucho… no a cualuqiera le enseñana su idioma asi como asi son bien intrasigentes asi nunca se va a poder enseñar mapudungun …tengo amigas ke estudian pedagogia intercultural mapuche y cuando trabajan an final se rien de los 5 años ke pasaron en la U x ke lo ke menos utilizan es el mapudungun x ke los mapuches la mayoria saben hablar español …y como dijo alguien x ahi x ke noosotros nos adeucamos a ellos k son uan minoria? debiera ser al reves x ke ellos nos e adecuan a nosotros… x ke algunos mapuches se averguenza de serloo??.. x ke tiene k tener ingreso especial en la u?? este tema da para mucho