Re: Por favor ¿quien me podria traducir esta canción?
[QUOTE=Thâi]You must remember this
DEBES RECORDAR ESTO
A kiss is still a kiss
UN BESO AÚN ES UN BESO
A sigh is just a sigh
UN SUSPIRO ES SÓLO UN SUSPIRO
The fundamental things apply
LAS COSAS FUNDAMENTALES SE APLICAN
As time goes by
A MEDIDA QUE EL TIEMPO PASA
And when two lovers woo
Y CUANDO DOS AMANTES SE COMPROMETEN
They still say, "I love you"
AÚN DICEN "TE AMO"
On that you can rely
EN ESO PUEDES CONFIAR
No matter what the future brings
NO IMPORTA LO QUE EL FUTURO DEPARE
As time goes by
A MEDIDA QUE EL TIEMPO PASA
Moonlight and love songs
RAYO DE LUNA Y CANCIONES DE AMOR
Never out of date
NUNCA FUERA DE FECHA
Hearts full of passion
CORAZONES LLENOS DE PASIÓN
Jealousy and hate
CELOS Y ODIO
Woman needs man
MUJER NECESITA HOMBRE
And man must have his mate
Y HOMBRE DEBE TENER SU COMPAÑERA
That no one can deny
ESO NADIE LO PUEDE NEGAR
Well, it’s still the same old story
BUENO, AÚN ES LA MISMA VIEJA HISTORIA
A fight for love and glory
UNA PELEA POR EL AMOR Y LA GLORIA
A case of do or die
UN CASO PARA HACER O MORIR
The world will always welcome lovers
EL MUNDO SIEMPRE DARÁ LA BIENVENIDA A LOS AMANTES
As time goes by
A MEDIDA QUE EL TIEMPO PASA
Oh yes, the world will always welcome lovers
OH SÍ, EL MUNDO SIEMPRE DARÁ LA BIENVENIDA A LOS AMANTES
As time goes by
A MEDIDA QUE EL TIEMPO PASA
Re: Por favor ¿quien me podria traducir esta canción?
[QUOTE=Arwyn]es la canción principal de la película Casablanca por si acaso
y si… thai es una master en colaboración, buena voluntad y en Inglés :D[/QUOTE]
Asi? chuatale … no la habia leido nunca ahora con esa info la buscare. Aunque si la musica no me interpreta … hahaha
la thai master en colaboracion si … buena voluntad si … ingles si … cosita mas linda si hahahah ponte roja !! ponte roja !!
Re: Por favor ¿quien me podria traducir esta canción?
sí, pasó una tijera, la mía. Corté cosas que estaban absolutamente de más. Espero que el tema siga un curso más serio, sin ser grave, como de hecho iba.
Re: Por favor ¿quien me podria traducir esta canción?
[QUOTE=vari]sí, pasó una tijera, la mía. Corté cosas que estaban absolutamente de más. Espero que el tema siga un curso más serio, sin ser grave, como de hecho iba.[/QUOTE]
Re: Por favor ¿quien me podria traducir esta canción?
[QUOTE=vari]sí, pasó una tijera, la mía. Corté cosas que estaban absolutamente de más. Espero que el tema siga un curso más serio, sin ser grave, como de hecho iba.[/QUOTE]
Hacia donde quieres que avance el tema ya lo tradujo la Thai, tonto grave nomas
Re: Por favor ¿quien me podria traducir esta canción?
[QUOTE=vari]Podría haber avanzado hacia que más gente pusiera canciones para traducir (para lo que iba a cambiar el título), [SIZE=“5”]miope[/SIZE].[/QUOTE]
mira quien lo dice… ya me aburri . mejor me erradico de tus dominios!arti! …